国家社科项目“中学西渐:中国文化对20世纪欧美文论的影响研究”开题沙龙举行

发布时间:2018-06-29浏览次数:67

 

 

413日下午,国家社科项目“中学西渐:中国文化对20世纪欧美文论的影响研究”开题沙龙在闵行校区中文系4108会议室举行。课题负责人吴娱玉对课题的研究内容做了简要介绍。

新时期以来,西学的重新大规模涌入给当代中国文论带来了大量新思想、新理论、新方法和新话语。与此同时也对中国学者提出了巨大挑战:如何阐释欧美文论和中国文化的影响关系?进而如何获得当代中国文论的主体性?这有两个层次需要厘清:一是欧美文论影响中国。二是中国文化进入欧美。第一个层面研究者甚多,成果斐然,而第二个层面尚有许多可待发掘之处,原因是中国文化对欧美的影响并非像欧美文论对中国的影响那么明显而直接,且这种影响呈现碎片、零散、非系统性的特征,所以一直以来未被学界重视,然而中国文化对欧美文论的影响源远流长,它们有的成为欧美文论的结构性要素,有的成为其问题意识、有的成为其思想资源、有的成为异质的参照物。本课题试图对中国文化在欧美当代文论中的存活、变异、生长和运作加以绘图,并对中国文化经历的异域旅行和接受,提供某种融实证材料与理论分析与一炉的知识学的理解。需要指出的是海外汉学是相对系统的对中国文化的研究,已经得到汉语学界的广泛重视,所以不在本课题的研究范围内。

研究重点和难点是对相关文献进行整理、还原其学术语境,进而在思想文化和文学艺术的复杂关联中展开分析和评价从欧美文论家浩如烟海的著述中清理出对中国文化的讨论,工程量巨大,具有一定的研究广度,此外,本研究需要对中国文化的影响进行梳理、总结、提炼并形成对照、深入分析,具有一定的理论难度。

针对课题研究方向和存在的问题各个专家提出了宝贵的意见,肯定了课题的研究价值,认为在当代文化语境中,中西方的文化交流与影响的研究非常有现实意义。具体来说,此项研究有助于厘清欧美学者对中国文化及中国学者对欧美文论的种种误读。因其资料来源的局限和隔膜,欧美学者在借鉴和解读中存在诸多偏误,同时,中国学者之于欧美文论也有众多误读和套用,亟待对之进行清理和辨析;还有助于推进对欧美文论生产方式及其价值的重估和探究。欧美文论虽然植根于西方文化,但在全球化和跨文化交往过程中,作为“他者”的异质文化发挥着越来越大的作用,以中国文化为切口进行研究有助于推进对西方知识生产方式的反思;不止如此,此项研究通过反思西方中的中国文化,折返自身,进而思考自身问题的解决之道。此外,专家也针对此项目的整体结构和研究思路提出了建议:通过大量的文献整理,还原20世纪欧美文论中中国文化的基本概貌,并在此基础上展开学理分析在个案的研究的基础上进行总体评述,充分发掘不同流派、不同理论家对中国问题研究的差异,要深入肌理、不要大而化之,含糊带过。