9月28日下午,跨学科工作坊“碎片化传播语境下中华文化外译策略研究”在传播学院203教室举办。本次活动邀请了清华大学罗选明教授、华东师大外语学院张春柏教授、对外汉语学院潘文国教授、传播学院黄佶副教授。
项目负责人林元彪向在座专家阐述了选题的原由、背景、项目的意义及论文的大致结构和目前进展状况,并拿出第一阶段工作的初稿。负责人在第一阶段的主要工作是对我国“文化资源外译”的研究情况进行综述,并从传播的角度思考了现有研究的发展空间。罗选明教授结合自己主持的国家社科重点项目“中国典籍英译的传播与评价机制研究”对课题的研究思路提供了许多宝贵的信息和建议。潘文国教授、张春柏教授、黄佶副教授对已经形成的初稿提出了一些修改意见。潘文国教授指出下一步应该把握一些重点案例进行深入研究。外语学院和传播学院的部分研究生、博士生一同参加了本次工作坊。