上海哲学社会科学规划课题 “新时代英语教科书中国文化内容重构研究”研讨沙龙举行

发布时间:2020-07-15浏览次数:539

202078日下午1500,上海哲学社会科学规划一般项目“新时代英语教科书中国文化内容重构研究”研讨沙龙以云会议的方式举行。该项目由教师教育学院郭宝仙教授主持,沙龙邀请了教育部课程标准研制组成员、中国民族师范教育研究中心主任鲁子问教授,华东师范大学外语学院邹为诚教授,教育学院俞红珍副教授、程晓副教授、吴希博士等专家,教师教育学院英语教育方向部分研究生和部分中学英语参加了沙龙研讨。

沙龙郭宝仙教授主持。郭教授首先从研究的背景、研究目标与内容、研究思路与方法等方面介绍了课题的基本情况,并介绍了课题组建构的英语教材中国文化内容分析框架,郭宝仙教授的研究生祝艺玮介绍了在导师指导下建构的“中小学生外语跨文化能力框架”。   

在研讨交流阶段,各位专家均表示该课题具有重要的现实意义和学术价值,并就该项目设计及已有进展发表了自己的建设性意见和建议。


鲁子问教授认为,课题的实质是跨文化视角下,中学英语教材的中华文化传播能力发展路径研究,跨文化能力模型的建构需要针对真正理解跨文化传播、具有跨文化深度实践的专家进行需求调查;课题研究要处理好传播中国文化的“他需”与“我愿”之间的关系、文化共性与个性的关系,强调跨文化的“镜像”理解,从“他需视角”出发,使学生亲身发现中西文化之间的差异,讲好中国故事。目前英语教师跨文化视角理解中华文化素养不足。因此,课题提出的教材样例如能为教师提供更多的支持性资源、建议等,将有积极的社会意义。

邹为诚教授认为,英语教材中安排中国文化内容遵循了学生学习规律,为学生提供认识基础,要注意区分外语学习不同阶段跨文化教学目标。同时,文化教学不仅仅是教材内容问题,教师在跨文化培养中的引导作用也非常重要。

程晓老师、俞红珍老师与吴希老师分别从教材中隐性的文化内容、跨文化能力框架中的意识与态度维度的区分、跨文化能力的动态发展变化等方面提出了建议。交大附中曾文琦老师和延安初中的王文君老师也英语教材中本土文化的教学等方面交流了经验与感受。

此次项目开题论证2个半小时,大家深入交流讨论,思想的火花不断碰撞,进一步理清了课题研究思路,明确了新研究方向,为课题更好地开展提供了有力的支撑。

                      

 

供稿 |赵翔宇  郭宝仙